Na ovom festivalu će pored originalne verzije na bosanskom jeziku, premijerno biti predstavljen i promovisan redizajniran strip, preveden na engleski jezik.
Strip „Prešli su“ je kratka priča, utemeljena na istinitim događajima, koja na potpuno novi i do sada neviđen način govori o najvećem zločinu u Evropi poslije 2. svjetskog rata.
Priča prati 15-godišnjeg dječaka Ahmeda, koji zajedno sa ocem, i hiljadama drugih civila, kreće pješke iz Potočara prema slobodnoj teritoriji. Otac mu strada u šumi, a on zajedno sa profesorom Mustafom, preživljava strijeljanje u Kravici. Nakon nekoliko dana pješačenja podrinjskim šumama, dječak i profesor prelaze na slobodnu teritoriju. Tokom „marša smrti“ oni preživljavaju granatiranja, zasjede, gledaju likvidacije civila, pljačkanje kuća, kopanje masovnih grobnica…
Mehmed Pargan, novinar i publicista, u predgovoru stripa je napisao da nas autori vješto uvode u grotlo Srebrenice, grade likove, vode kroz zasjede, minska polja, pored masovnih grobnica i dovode na slobodnu teritoriju.
„Njihovi likovi ostaju živi iz dva razloga: da razbiju stereotip poimanja Srebrenice, donoseći nam uvjeravanje da se zločin ne može isplatiti, jer uvijek neko ostane da ispriča priču i produži život, i drugo, kao istraživači-novinari i crtači, autori žele donijeti novu priču o Srebrenici, ugraditi je u mozaik već ispričanih priča i pokazati mjesto na koje će doći sljedeća priča. Stil plasiranja strip – sličica relativno je anahron, ali autori i na ovaj način žele doprijeti do kraja prošloga stoljeća, kada se genocid u Srebrenici desio“ napisao je Pargan.
O stripu i prevodu na engleski jezik 4. jula u SARTR-u će govoriti Pargan, Delić i Karić.